




Možná jich bylo víc jak sto, ale to není tak podstatné jako to, že jsem mohl pořídit těchto několik snímků obrazovky, aby bylo zřejmější, hlavně na dialogu pravidla hry, proč má Kajongg celkem dost textů na překládání a s běžnou rutinou si jeden nevystačí.






Ten jeden anglický text, co je vidět v dialogu nastavení, je samozřejmě přeložen, takže se jeho natahování při běhu programu časem snad spraví k naprosté spokojenosti. Nevím, jestli v našich poměrech existuje něco jako liga mah-jongu, ale vyzkoušet si to v češtině může se staženým a nakopírovaným souborem každý, vždyť robotů je u stolu vždycky dost.