KRadioRipper (kradioripper.sourceforge.net) je programem, kterým se dají získávat záznamy vysílání internetových rádií. Je založen na StreamRipperu (StreamRipper). Jeho autorem je Tim Fechtner.
O překlad jsem projevil zájem už koncem ledna 2009, ale bylo ještě potřeba nějaký čas počkat, až bude překopán překladový soubor. Autor během přípravy vydání verze 0.5 měnil všechny viditelné řetězce tak, aby mohl použít sémantické značky v poznámkovém poli, a tak učinit život překladatelům snažší (techbase.kde.org)
Byl s tím hotov za další dva týdny, takže jsem mohl začít s překladem. Jedinými řetězci bez sémantických značek zůstaly "Rady na den", kde bylo jejich použití znemožněno z technických důvodů. 13. února jsem byl už hotový s procházením a doplňováním překladu Amaroku uskutečněným v té době a s překladem KWave, který jsem po několika měsících, když už byl rpm balíček pro Mandrivu, znovu prošel, a podle toho, co jsem viděl v hlavním okně a nabídkách, uhladil.
Měl jsem dobrý pocit z překládání, které lze považovat za vývoj a umění svého druhu. Začal jsem hledat a nacházet hezké české výrazy, kterými jsem nahradil taková cize znějící slova jako jsou v případě KRadioRipperu, například "rip, riping", a z nich odvozené "ripování, extract: extrakce". Použil jsem: získat, získávání, i když funkčně se nabízejí i další synonyma k tomuto procesu "čtení dat", ale méně vhodná. Tehdy byl v programu použit ještě výraz record. Vpodstatě jde u procesu záznamu vysílání internetových rádií také o něco takového, jako když se zachytává zvuk: "capture". Ze slov "získat, získávání" mám dobrý pocit.