Uviděl jsem program pro přehrávání MIDI souborů KMid2, a hned jsem si řekl, že jej prostě musím přeložit, neboť mezi překlady český zařazen nebyl. I provedl jsem pohotově vytčený úkol, a až když jsem hledal, co s překladem, všiml jsem si, že by KMid2 mohl mít blíž k základním programům prostředí KDE, než se na počátku zdálo.
Nakoukl jsem tedy do překladů, a tam našel Kmid přeložený úplně. KMid2 má ovšem více řetězců. Zajímavé na tom všem vlastně je, že jsem překlad provedl nezávisle na překladu pro Kmid. Dalo by se tedy srovnávat, pokud část řetězců KMid2 opravdu vychází z Kmid - jsou to zaměřením svým způsobem stejné programy, jestli jsem se a jak moc přiblížil nebo vyrovnal této původní práci.
Na to jsem se ale nedíval. Poznámky na stránkách projektu v části, co je ještě potřeba udělat, jakoby ukazovaly, že program má v úmyslu zasáhnout časem širší rozsah operačních systémů.
Zatím jako své přednosti představuje to, že:
Přehrává soubory MIDI a karaoke.
Přehrává do vnějších zařízení MIDI.
Umožňuje používat softwarové syntetizátory.
Má ovládací prvky pro tempo a hlasitost.
Má ovládání pro výšku tónu (převedení).
Má pohled s rytmem (viditelný metronom).
Má nastavitelné kódování znaků, písmo a barvu textů písní.
Má seznamy skladeb (sbírky písní).
Má přiřazovač MIDI.
Má okno s kanály, s ovládacími prvky pro sólo/ztlumení a přepínače nástrojů.
Má okno s mechanickým klavírem.
A běží v Linuxu, a používá ALSA sekvencer.