Na stránkách věnovaných českým uživatelům Linux Mintu jsem si všiml článečku představujícího květnatým jazykem program KXStitch. Text provázejí snímky hlavního okna programu, kde mě zaujaly nepřeložené texty. Na základě těchto se můžu jenom domnívat, jakouže to verzi tohoto programu umožňujícího si hrát v oboru vyšívání to vlastně v Linux Mintu mají, totiž že by to mohlo být něco staršího.
Závěr toho příspěvku se nese v žertovném duchu. Řeknu na rovinu, že jsem už několik desetiletí nic nevyšíval a nevím, jestli se na tom v dohledné době něco změní. Když si mám představit, na co by mi KXStitch mohl být dobrý, tak dospívám k názoru, že bych tu mohl rozvíjet své výtvarné vlohy. Nakreslím si obrázek, a když mě to půjde, tak si jich nakreslím víc. To co ze mě udělá umělce budu já sám. S jehlou nebo bez ní, nyní každý v
sobě může objevit výtvarníka a svůj talent vytvářet promyšlené vzory.
Kým tedy jsem? Poznávejte sami sebe!
Každopádně, protože mi přišlo, že obrázky programu názorně neukazují, že je KXStitch plně počeštěn, rozhodl jsem se, že si udělám vlástní obrázky, kde se ukáže, jak to s ním vypadá. Povzbudilo mě k tomu i to, že jsem takový příspěvek seznamující s programem vlastně ještě neudělal. A jediný starší článeček k tomu byl zaměřen a vedl k vylepšování překladu. Určitě zde naleznete spoustu obrázků, když už nic jiného.
Načtený obrázek připomíná na první pohled malbu ve smyslu impresionismu nebo pointilismu. Dalo by se s tím ale udělat, když žádný obrázek nahrávat nebudeme a vložíme se do toho sami, něco, co by představovalo například expresionismus v malířství nebo symbolismus? Určitě. Plátno je plátno a to na čem záleží je myšlenka a její podání.
Ze svého někdejšího povídání na toto téma si vypůjčím přehled vlastností a informací o programu, jak jsem si jej kdysi přeložil: Je to program, který si zamilujete, protože vám pomůže projevit vaše vlohy, tím že na plátno promítnete své touhy. Jeho autorem je Stephen Allewell. Je to program, který vám umožní vytvářet vzory křížkového stehu (stitch = steh) a to buď z nahraného obrázku (zavedení, import) nebo vlastní.
Při nahrání obrázku v některém z mnoha formátů se zmenší počet barev a
převod se omezí na plné stehy nebo volitelně na malé stehy.
Obrázek
můžete použít i jako pozadí. Zavedené obrázky se potom pro vytvoření
konečného vzhledu mohou upravit pomocí příslušných poskytovaných
nástrojů, jak jsou popsány na stránkách projektu (obdélníky, elipsy,
mnohoúhelníky a čáry, zadní steh.
Pro zopakování vybraných oblastí jinde
na plátně se využijí známé funkce pro vyjmutí, kopírování a vkládání.
Vybrané oblasti lze všelijak otáčet (90, 180, 270 stupňů) a zrcadlit
vodorovně nebo svisle. Vzory si můžete pro další opětovné využití
ukládat v knihovně vzorů, kde jsou hierarchicky uspořádány, takže snadno
najdete ten, který hledáte. Je vám tu ku pomoci také abecední nástroj
díky kterému lze vzor, kterému je přiřazeno písmeno, lehce stisknutím
klávesy vložit.
Před Vánoci loňského roku jsem sice poslal doplnění překladu, ale vývojář si toho asi nevšiml, a já na to pak také zapomněl. A tak po několika málo nových menších úpravách jsem to poslal znovu. Měl bych napsat, že to bylo zas a znovu, když jsem si posléze uvědomil, že se mi napoprvé podařilo jako přílohu dopisu nahrát a poslat starší verzi. Poupravil jsem hlavně některé akcelerátory, a je to úkol do budoucna pohrát si s nimi ještě aspoň trochu, protože tam na jedné straně byl určitý problém odstraněn, aby na jiném místě možná vznikl jiný (spíš si myslím, že situaci zachraňuje to, že program tahá překlad té položky odněkud odjinud z KDE).
Zdrojové soubory v posledním stavu jsem stáhl zkopírovaným příkazem (git clone atd.) ze stránek projektu. Po instalaci provedené sledem příkazů cmake ., make, make install se program choval celkem dost padavě. Jako podkladový obrázek výšivky jsem použil fotografii potisku krabice od mé nové stolní lampy se zářivkou, kde je napsáno, že je to značka Massive. Ti si zřejmě vzali na triko vzhled a materiál lampy. Pak je tam uvedena známá firma Philips. Ti se nejspíš starají o elektrotechnickou stránku věci, takže by tam bylo světlo od nich. A rovnou jsem si koupil nahrádní zářivku, co kdyby takovou, když by mi bez výměny ta dodávaná s lampou vydržela šest nebo deset let, už nevyráběli. Na ní je ale napsáno Kanlux, což mě docela mate. jako jednoduchý člověk bych čekal, že mi v obchodě prodají jako náhradní světlo něco, na čem si přečtu P-h-i-l-i-p-s. No, nevadí.
Soubor s překladem (kxstitch.mo) jsem nahrál na obvyklé místo. A protože jsem jej napoprvé nenahrál do cesty /usr/local/share/locale/cs/LC_MESSAGES/kxstitch.mo (ale do obvyklého umístění: /usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES), tak na obrázcích je překlad programu v tom stavu, v jakém je k dostání ze stránek projektu.




















