Abych shrnul své dosavadní snažení v oblasti překladu uživatelských rozhraní programů, které jsou ve své oblasti na špici vývoje, prostě tím nejlepším, co se dá v této formě rychle a snadno sehnat, napíšu o tom teď pár slov.
Výsledkem tohoto dosavadního úsilí, které bylo náročné jak časově, tak z hlediska vynaložených sil, je seznam, ve kterém se objevují aplikace z celé řady oblastí použití, a tím lepší připravenost Linuxu a v některých případech i dalších prostředí pro použití běžnými uživateli, které odvedená práce osloví. Na začátku, kdy jsem chtěl přeložit Audex, k čemuž došlo až o pár měsíců později, i později, jsem měl zájem zvláště o programy zajímavé z hlediska schopnosti hudbu nahrávat, pracovat se záznamem zvuku, hudbu přehrávat a hudbu skládat. Například:
Elltube, Traverso, KWave včetně nápovědy, Frescobaldi, KRadio, KRadioRipper, Canorus, LilyPond, QjackCtl, QSynth, Buzztard, Sweep, Katmus.
Rosegarden a MuseScore jsou tak jasným završením této práce, i když se přiznám, že jsem práci na nich dlouho odkládal, aby se mohli projevit i další dobrovolníci. Taky se vždy našla jiná překladatelská práce, a je třeba říct, že všechno přichází v pravý čas. A teď je čas na přírodu a další zájmy.
V případě SciDAVisu a Ardouru se ozvali lidé s představou, že je co zlepšovat, kteří mě tím přivedli k tomu, abych na věci pohotově zapracoval, což je dobré, protože se záležitost pohnula správným směrem. Vždycky mě nějaká ta reakce potěšila. Přišla tedy fáze, kdy půjde o to věnovat se údržbě překladů, k čemuž v řadě případů už dochází.