Zdá se, že začátek roku je stejně tak dobrý na vydání nové verze kteréhokoli programu jako každé jiné roční období. Jistě jste si toho všimli. S novými vydáními šikovných aplikací se roztrhl pytel. Stejně tak se stalo v případě programu KLatexFormula, což tu připomínám, abych jej taky trochu zpropagoval - poslední verze nese číslo 3.2.5.
Nebo další možnost, jak se na začátku roku zviditelnit a udělat reklamu dobré věci, jak jsem to zrovna viděl na článku na stránkách k DAW Ardour. Čeká se tu během roku nová verze 3.0 a plno věcí s tím souvisejících. Když to dobře půjde, tak by se měl mimo jiné i Ardour dočkat rozšíření a podpory na dalším systému, na Windows.
A taky je tu ten článek o KLatexFormula proto, že jsem se tu včera rozepsal o Texmakeru, takže je to pokračování vyprávění o editorech, co dovedou udělat práci v LaTeXu. Naposledy jsem o KLatexFormula psal, jak jsem se podíval, na podzim teď už předminulého roku. :) Tohle je už jenom připomínání věci. Co taky o tom mám z pohledu zaměření a smyslu těchto příspěvků dál jiného psát, když má jít o základní uvedení.
Zobrazují se příspěvky se štítkemKLatexFormula. Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky se štítkemKLatexFormula. Zobrazit všechny příspěvky
KLatexFormula
Jsem rád, že mohu konečně popsat těm, kteří v minulosti chtěli program KLatexFormula vidět v češtině, ale nešlo jim to, jak na to. Krátká informace o vlastním účelu programu byla podána již v minulosti. Aspoň uvidíte, že nekecám, když jej mám zařazený mezi své překlady. Za dobu od poslední práce na překladu přibylo velmi mnoho řetězců k přeložení. Autor o sobě tvrdí, že na věci pracuje nárazově, a pak ji hned vydává.


Tím vysvětluje i své představy ohledně lokalizace programu. Totiž myslím, že má zbytečné obavy ohledně údržby překladu. Prostě, co si sám neudělá... (spravuje francouzský překlad). Ale i když je soubor nyní celkem čerstvý, rozhodně ne všechny texty, které jsou v něm obsaženy, se jako přeložené projevují i v programu - a to by tedy měly. Časem bude třeba autora požádat o jeho aktualizaci.

Vysvětlení ale spočívá ve skutečnosti, že k základnímu souboru se přidávají ještě další tři, které se týkají viditelných textů - ty jsou hotovy. Nyní bych rád upozornil na ten malý otazníček vpravo dole, který vám umožní prohlédnout si text věnovaný vašemu zpravení o programu a dále vás zavede na místo, kde se seznámíte s tím, co je nového v poslední verzi programu. Jenže pak tu jsou další alespoň dva soubory, které by také bylo potřeba ošetřit, ale pro účely překladu budou tyto programátorsky podporovány až od příští verze.


Je to ojedinělý případ, jelikož ostatní vývojáři si s něčím takovým, jako je zepár nepřeložených řetězců, když by překladatel neměl zájem dál s překladem pokračovat v budoucnosti, zvláštní starosti nedělají. Někteří jednoduše pošlou zaktualizovaný překladový soubor v době krátce předcházející novému vydání jejich programu, jiní na to někdy zapomenou, někteří však nedělají ani tohle.


Autor má pro ten případ, že by někdo zatoužil program používat s rozhraním ve své mateřštině, vlastní oproti běžné praxi zcela zvláštní přístup. Aby se totiž jazyk změnil z výchozí angličtiny na češtinu či jakýkoli jiný jazyk (je dostupná ještě zjednodušená čínština, ale s tou mi dále popsaný postup zrovna nešel - asi nemám v systému to správné písmo :-), je potřeba zavést zvláštní soubor jako přídavnou funkci (Add-On).


Přímo do programu je začleněna kromě angličtiny i francouzština, a kdyby chtěl mít někdo češtinu hned po sestavení programu ze zdrojáků, tak taky může, ale je přitom potřeba vložit do patřičných souborů pár řádků kódu, takže oproti dále popsanému způsobu je to pomalejší poradit si s tím takto. Sám jsem to ovšem nezkoušel; instalace programu podle kroků popsaných v návodu pro instalaci dodávaném se zdrojovými soubory je jasná a rychlá.


Nejprve soubor stáhnete ze stránek programu přes část Downloads - (nově je ovšem ke stažení hned tady), kde uvidíte tlačítko Browse Downloads, a dál uvidíte mezi Newest files soubor s názvem i18n-klatexformula-3.2.1-cs.rcc; jinak by měl být zařazen mezi soubory od třetích stran.



V rozhraní spuštěného programu se nejprve přepnete do rozšířeného režimu (tlačítko s bublinovou nápovědou Toggle shrinked/expanded mode), a v něm dále stisknete tlačítko Settings..., které uvidíte. Potom na kartě Add-Ons vyberete volbu Import Add-On... a zavedete soubor, který najdete na svém disku tam, kam jste si jej uložili. Následně stačí v nastavení na kartě Appearance vybrat z nabídky Application Language položku Czech a potvrdit volbu stisknutím tlačítka Apply.




Tím vysvětluje i své představy ohledně lokalizace programu. Totiž myslím, že má zbytečné obavy ohledně údržby překladu. Prostě, co si sám neudělá... (spravuje francouzský překlad). Ale i když je soubor nyní celkem čerstvý, rozhodně ne všechny texty, které jsou v něm obsaženy, se jako přeložené projevují i v programu - a to by tedy měly. Časem bude třeba autora požádat o jeho aktualizaci.

Vysvětlení ale spočívá ve skutečnosti, že k základnímu souboru se přidávají ještě další tři, které se týkají viditelných textů - ty jsou hotovy. Nyní bych rád upozornil na ten malý otazníček vpravo dole, který vám umožní prohlédnout si text věnovaný vašemu zpravení o programu a dále vás zavede na místo, kde se seznámíte s tím, co je nového v poslední verzi programu. Jenže pak tu jsou další alespoň dva soubory, které by také bylo potřeba ošetřit, ale pro účely překladu budou tyto programátorsky podporovány až od příští verze.


Je to ojedinělý případ, jelikož ostatní vývojáři si s něčím takovým, jako je zepár nepřeložených řetězců, když by překladatel neměl zájem dál s překladem pokračovat v budoucnosti, zvláštní starosti nedělají. Někteří jednoduše pošlou zaktualizovaný překladový soubor v době krátce předcházející novému vydání jejich programu, jiní na to někdy zapomenou, někteří však nedělají ani tohle.


Autor má pro ten případ, že by někdo zatoužil program používat s rozhraním ve své mateřštině, vlastní oproti běžné praxi zcela zvláštní přístup. Aby se totiž jazyk změnil z výchozí angličtiny na češtinu či jakýkoli jiný jazyk (je dostupná ještě zjednodušená čínština, ale s tou mi dále popsaný postup zrovna nešel - asi nemám v systému to správné písmo :-), je potřeba zavést zvláštní soubor jako přídavnou funkci (Add-On).


Přímo do programu je začleněna kromě angličtiny i francouzština, a kdyby chtěl mít někdo češtinu hned po sestavení programu ze zdrojáků, tak taky může, ale je přitom potřeba vložit do patřičných souborů pár řádků kódu, takže oproti dále popsanému způsobu je to pomalejší poradit si s tím takto. Sám jsem to ovšem nezkoušel; instalace programu podle kroků popsaných v návodu pro instalaci dodávaném se zdrojovými soubory je jasná a rychlá.


Nejprve soubor stáhnete ze stránek programu přes část Downloads - (nově je ovšem ke stažení hned tady), kde uvidíte tlačítko Browse Downloads, a dál uvidíte mezi Newest files soubor s názvem i18n-klatexformula-3.2.1-cs.rcc; jinak by měl být zařazen mezi soubory od třetích stran.



V rozhraní spuštěného programu se nejprve přepnete do rozšířeného režimu (tlačítko s bublinovou nápovědou Toggle shrinked/expanded mode), a v něm dále stisknete tlačítko Settings..., které uvidíte. Potom na kartě Add-Ons vyberete volbu Import Add-On... a zavedete soubor, který najdete na svém disku tam, kam jste si jej uložili. Následně stačí v nastavení na kartě Appearance vybrat z nabídky Application Language položku Czech a potvrdit volbu stisknutím tlačítka Apply.


KLatexFormula
KLatexFormula je program, který slouží ke snadnému získání obrázku z LaTeXového vzorce. Je tedy založen na LaTeXu. Autorem je Philippe Faist.
S KLatexFormula stačí pouze zadat vzorec, klepnout na "Vyhodnotit", a potom už můžete přetáhnout a upustit výsledný obrázek na jiném místě (například v OpenOffice dokumentu), nebo jej uložit jako obrázek, přičemž je dostupné velké množství formátů.
Program má dva režimy, jeden zmenšený, řekněme jednoduchý, a druhý rozšířený, složitější, který umožňuje určit několik dalších voleb. KLatexFormula se dá použít i v režimu příkazové řádky (například pro skripty) vyvoláním vykonatelného souboru klatexformula_cmdl.
S KLatexFormula stačí pouze zadat vzorec, klepnout na "Vyhodnotit", a potom už můžete přetáhnout a upustit výsledný obrázek na jiném místě (například v OpenOffice dokumentu), nebo jej uložit jako obrázek, přičemž je dostupné velké množství formátů.
Program má dva režimy, jeden zmenšený, řekněme jednoduchý, a druhý rozšířený, složitější, který umožňuje určit několik dalších voleb. KLatexFormula se dá použít i v režimu příkazové řádky (například pro skripty) vyvoláním vykonatelného souboru klatexformula_cmdl.
Přihlásit se k odběru:
Příspěvky (Atom)