Jak tedy dál? Představuju si to tak, že samotný překlad pro budoucí snahu dostat zdrojové soubory, kam patří (překlady: texinfo - soubory .tely), se bude dělat jako doposud. Ale chtěl bych výsledky, když budou, dostat dřív mezi lid. :-)
Je to takový začarovaný kruh. Hlídat, aby se neobjevovaly chyby kvůli nesouhlasícím odkazům, respektive s nimi nesouhlasícím definicím uzlů. To chce přípravu. Abych to pořešil, věnoval jsem se vytvoření obsáhlých tabulek obsahujících i ty všemožné odkazy, co se nacházejí v pokračování Příručky (základního návodu) - Notovém zápisu (Notation), protože i ty se objevují už i v Příručce.
Je to na dlouhé lokte. Přeložit -> vytvořit záplatu -> poslat -> počkat na nahrání do hlavního úložiště se zdrojovým kódem -> když na druhém konci drátu tento krok klapne pokračovat. Něco nahrát (jen tak do vedlejší verze koordinátora překladů jde i bez toho, že by to prošlo tím sestavením LilyPondu -> ale logicky je potřeba ty stránky na internetu někdy aktualizovat, vyzkoušet, jestli něco v tom procesu nedělá ostudu, a když se to kvůli chybě nepodaří, tak co pak dělat?
Některé chybové hlášky jsou docela nejasné. Jak vypadá nesoulad mezi definicí uzlu a odkazem, je jasné, a na zbytek je tu Emacs (s tím dělá koordinátor) - no a ten neovládám, abych si to dělal doma, nebo jsem o to doposud nejevil zvláštní zájem... Takže je stejně potřeba to dát dohromady, ale zrovna na to nemám teď chuť -> nebo spíš by mě zajímalo, jestli ji neztratil koordinátor (a mimochodem, mám dojem, že jsem zachytil něco, co naznačuje, že i mezi dalšími zainteresovanými (vývojáři, přispěvateli) je zájem něco s tím celým procesem - tím, co je pod tím, udělat). Naposledy v září jsem dokonce, jak tak posílám pravidelně záplaty, poslal omylem jeden soubor, který byl neopravenou verzí - chtěl jsem poslat samozřejmě novější, a z toho hned chybka. Přitom už ty definice uzlů mám tak pěkně vymyšlené. :-) To jen ty neznámé chyby tomu brání.
Možná je jedna ukrytá (a přitom na očích :-) v textu uzlu/odkazu z doby, kdy jsem ještě tak přesně a jednoduše neodlišil předznamenání a posuvky; je to jen tušení? Poznámku jsem si udělal, jistě se časem podívám, a když tak věc opravím. To mi pak i drobná oprava, která se ale nese s uzlem/odkazem přes několik souborů, připadne jako těžkopádná věc (je ale jen potřeba udělat záplatu z několika souborů - a přitom nezapomnět ani na jeden výskyt, kde by to bylo postaru, a házelo při sestavení chybu).
Vyzkoušel jsem si to jinak, a funguje to. To, co už na internetových stránkách LilyPondu bylo publikováno, jsem vzal, zkopíroval, podle formátování, jak se zobrazuje na stránkách projektu, v podstatě upravil, a výsledkem je PDF se záložkami, které obsahuje kromě toho, co je na stránkách s příručkou, ještě zbytek Základních pojmů, na čemž jsem si ověřil, jak pracné - ale ne nemožné, je mazat nepotřebný kód ze zdrojových souborů, na kterých chci dál pracovat, formátovat jej, aby to nakonec vypadalo - prostě jako na internetových stránkách s dokumentací k LilyPondu.
To, co jsem do dokumentu nezařazoval, je kód LilyPondu (soubor .ly), který stojí za těmi obrázky s ukázkami, co vidíte. Kód nad obrázky slouží, jak je v příručce vysvětleno, aby se žák mohl soustředit na to, co je popisováno, a použít to na jakémkoli místě v kódu své skladby. To je ta možnost, na kterou upozorňuje v jedné kapitole příručka, klepnout na internetových stránkách s příručkou na obrázek s notami a stáhnout si kód LilyPondu (klepnout pravým tlačítkem myši na obrázek a použít volbu Uložit odkaz jako - vyzkoušeno v prostředí KDE, internetový prohlížeč Firefox).
Tento kód, když se otevře v editoru, jako je například Frescobaldi, ukáže se celý kód, který využijete jak při učení, tak klidně i při dalším rozvíjení svých znalostí. Podívejte se na kapitolu 1.4.1 Vypuštěný materiál.
Přijde mi to jako dobrý způsob učení se hrou. Do kódu začněte připisovat další noty, nebo cokoli, co souvisí s probíranou látkou, klidně třeba i s tou už probranou, abyste viděli, jak to jde dohromady, a rychleji si nové znalosti a dovednosti osvojili. Podle potřeby, a dobře bude, když často, nechávejte LilyPond (ve Frescobaldi přes stisk tlačítka Vyrýt) nahraný i upravený kód sestavit a tím zobrazené noty aktualizovat.
Soubor PDF dávám ke stáhnutí na fripohled.webnode.cz. Dál by se postupně pokračovalo v kapitole Ladění výstupu. Tady to ale není přeložené, takže očekávám, že se to bude hýbat dopředu zvolna, když bude chuť, s citem figurou. Během práce na předchozích kapitolách jsem při vytváření podkladu pro PDF našel pár překlepů, mohl jsem pružně upravit něco, co si to zasluhovalo. Připadne mi to celé jako krok dopředu.





















